НОБЕЛЕВСКАЯ БУКА – орден-премия арт-движения «Старик Букашкин»

Загрузка ...

3 марта в Союзе Писателей на Пушкинской 12 состоялось вручение ордена премии «Нобелевская Бука», которую постановили учредить последователи и доброжелатели панкскомороха и народного дворника Старика Букашкина.
Первым Лауреатом явился писатель Владимир Блинов. Он представил на суд комитета Нобелевской Буки свой минироман. В пору моды на нанотехнологии нанолитература показалась очень своевременным видом словесности, так что первый номинант и лауреат новой премии оказался автор сверхкороткого романа екатеринбуржец
Владимир Блинов.
Орден, врученный лауреату, представляет собой звезду из полимерной керамики, инкрустрированную настоящими российскими монетами и декупажированную изображением фотопортрета лауреата, названием его книги и премии.
Как и положено Владимир Блинов произнёс лауреатскую «нобелевско-буковскую» речь, где говорилось и о японских хайку и о поэме Брюсова «О закрой свои бледные ноги» и об известном римейке Шуры Шабурова на «Войну и мир» Толстого:
«- Пьфу! – сказала Анна Павловна Шерер».
За традиционной речью автора последовали речи критиков-литературоведов Гриша Тарасова и Виктора Богатырева и минипьеса по мотивам победного романа.
Участники торжество отметили, что текст очень ликвиден и экономичен. Условных печатных листов 0,3, слов – четыре, букв и знаков с учетом пробелов – 19. В книге кроме текста и титульного листа с именем автора и названием произведения помещена иллюстрация и литературоведческое послесловие. Сам текст и его переводы на иностранные языки, предложенные поклонниками знакового романа помещаются ниже.
[русскоязычный оригинал]
Владимир Александрович Блинов.
Роман без названия.
- Не надо! Я сама…

Переводы.
[английский перевод]
“Untitled novel”
- Don’t. I”ll do it myself.
[французский перевод]
“Roman sans titre”
- Non, mersi.Je ferai tout moi-meme.
[украинский перевод]
«Роман без назви».
- Не треба! Менi самiэю зроблю...

Художник
Борис Хохонов, создатель так называемого «петроарта», выступил с критикой в адрес самой новой премии: претендентов, по его мнению, должно быть больше и они должны публично дебатировать и в ходе слушаний доказывать своё превосходство, к тому же творцы-кандидаты в лауреаты должны сами «по гамбургскому счёту» друг друга выстроить иерархически.
После награждения гости и участники церемонии перешли в фойе, где их ожидал шведский стол. Так что теперь в мире две нобелевских премии – нобелевская шведская и нобелевская Бука.


Андрей Козлов